热搜资源: 听力真题e标准日本语考研日语


“立会”怎么翻?

发表于 昨天 09:23

“立会”怎么翻?

“立会”怎么翻?监查?

发表于 昨天 09:46


需视情况而异

发表于 昨天 09:46


有的检查是自检。
立会检查,一般指(客户)日方会有人来参加的检查。

发表于 昨天 09:55


例如

有人参与现场审核过程但不发言,这叫“见证审核”

审计人员到现场监督盘点过程,这叫“存货监盘”

参加董事会但无发言和表决资格,这叫“列席”

发表于 昨天 10:21


俺们单位直接翻译成立会。好像约定俗成一样,大家都明白

发表于 昨天 10:36


据  EPWING版和英生産管理用語集:
立会検査=on site inspection=现场检查(直译), 验收(意译)   的说。

发表于 昨天 11:27


立会い  【たちあい】
1,会同,在场,列席
例文:選挙管理委員立会いで開票する
2,(商)开盘
立会いを中止する
3,(相扑)站起来交手

日英: Attendance

发表于 昨天 17:19


所以说“立会”两字要视情况翻译

发表于 昨天 20:39


那个日本人写着“立会监查”,我问他立会是啥意思,他就说跟监查一个意思- -。有说跟没说一样,不能理解。。

发表于 昨天 21:59


基本上理解成字面意思 在那里站一会儿……也可以的
表达的就是亲临现场 具体的要跟上下文翻译
“立会”怎么翻?

Advertisements


随心学


彼とは綺麗さっぱりと縁を切った